Subtitling is one of the important courses in contemporary undergraduate translator training. The study deals with the preparation and delivery of a subtitling course, in view of contemporary training principles and practices, in a way that it is integrated with technology and for the purpose of training professionally proficient graduates. Following a theoretical background on the principles of contemporary training practices and the fundamentals of subtitling training, the way of thinking to be instilled in the future subtitler, the skills and competences that students need to acquire have been exemplified and detailed. The content and flow of a model for such training composed of five training modules has been provided along with examples of some exercices and practices. Finally, the study refers to the issue of evaluation and grading in the subtitling classroom. The training model proposed takes into account new training practices, technology and the specifics of subtitling training. The model is proposed as food for thought for those colleagues undertaking subtitling training at the undergraduate level at universities.
@article{2016,title={A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING},abstractNode={
Subtitling is one of the important courses in contemporary undergraduate translator training. The study deals with the preparation and delivery of a subtitling course, in view of contemporary training principles and practices, in a way that it is integrated with technology and for the purpose of training professionally proficient graduates. Following a theoretical background on the principles of contemporary training practices and the fundamentals of subtitling training, the way of thinking to be instilled in the future subtitler, the skills and competences that students need to acquire have been exemplified and detailed. The content and flow of a model for such training composed of five training modules has been provided along with examples of some exercices and practices. Finally, the study refers to the issue of evaluation and grading in the subtitling classroom. The training model proposed takes into account new training practices, technology and the specifics of subtitling training. The model is proposed as food for thought for those colleagues undertaking subtitling training at the undergraduate level at universities.
},author={Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ},year={2016},journal={International Journal of Languages' Education and Teaching}}
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ . 2016 . A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING . International Journal of Languages' Education and Teaching.DOI:10.18298/ijlet.601
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ.(2016).A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING.International Journal of Languages' Education and Teaching
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ,"A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING" , International Journal of Languages' Education and Teaching (2016)
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ . 2016 . A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING . International Journal of Languages' Education and Teaching . 2016. DOI:10.18298/ijlet.601
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ .A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING. International Journal of Languages' Education and Teaching (2016)
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ .A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING. International Journal of Languages' Education and Teaching (2016)
Format:
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ. (2016) .A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING International Journal of Languages' Education and Teaching
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ . A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING . International Journal of Languages' Education and Teaching . 2016 doi:10.18298/ijlet.601
Mümtaz Kaya-- Ayşe Şirin OKYAYUZ."A MODEL FOR SUBTITLING TRAINING",International Journal of Languages' Education and Teaching(2016)