ISSN: 2148-2705
Sign in
New User
English
Turkish
English
Home page
About Journal
Editorial Board
Aims and Scope
Instructions for Authors
Publication Language
Publication Fee(s)
Article Withdrawal
Plagiarism Policy
Peer Review Process
Ethics
Information For Reviewers
Reviewer List
Indexing
Open Access Policy
Data Archiving Policy
Personal Data Protection
Repository Policy
Copyright Notice
FAQs
Publisher
Online First
Contact
Shakespeare’in Antony and Cleopatra Oyunundaki Anlatı Tekniklerinin Çeviri Göstergebilimi Bakış Açısıyla Çözümlenmesi ve Çevirilerinin Değerlendirilmesi ̇, 190-207
Analysis of Discursive Techniques in the Play Antony and Cleopatra by Shakespeare from Semiotics of Translation Perspective and Translation Evaluation
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.12368
Mesut KULELİ
Abstract
Full text
Çeviri Göstergebilimi Bakış Açısıyla Shakespeare’in Julius Caesar Adlı Oyununda Metinlerarasılık İlişkileri ve Çeviri Değerlendirmesi̇, 419-454
Intertextuality and Translation Evaluation of the Intertextual References in the Play Julius Caesar by Shakespeare from Semiotics of Translation Perspective
http://dx.doi.org/10.18298/ijlet.3191
Mesut KULELİ
Abstract
Full text
Intertextuality in Translation: Analysis of Intertextual Signs and Evaluation of Translation of a Short Storẏ, 317-330
http://dx.doi.org/10.18298/ijlet.3157
Mesut KULELİ
Abstract
Full text