Corpus Based Glance at Vocabulary In Turkısh And Turkısh Culture Textbooks

Author :  

Year-Number: 2015-Volume 3 Issue 1
Language : Turkish
Konu : null
Number of pages: 198-209
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

İkidilli öğrencilerin dil gelişiminde en önemli unsurlardan birisi sözcüköğretimidir. Sözcük öğretiminde asıl amaç, temel iletişim becerilerini sorunsuzca gerçekleştirmeyi sağlamaktır. Sıklık çalışmaları çocuğun ihtiyaç duyduğu sözcüklerin belirlenmesinde önemli kaynaklar arasında yer almaktadır. Bu bağlamda ikidillilerin eğitiminde kullanılan metinlerdeki sözcüklerin seçiminde sıklık çalışmalarına başvurulup vurulmadığı önemli bir konu olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu çalışmada, dil eğitiminde kullanılmakta olan metinlerdeki sözcüklerin seçiminde İlyas Göz’ün (2003) "Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü" nün dikkate alınıp alınmadığı incelenmiştir. Metinleri oluşturan sözcükleri incelemeyi amaçlayan bu çalışma betimsel bir nitelik taşımaktadır. Çalışmada doküman taraması yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın sonuçları, ikidilli Türk öğrenciler için hazırlanan metinlerdeki sözcüklerle Göz’ün “Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü”nde var olan sözcükler arasında anlamlı bir fark olduğunu ortaya koymaktadır. Elde edilen bulgulara göre temel iletişim becerilerinin sağlanması için gerek duyulan söz varlığının öğrencilere kazandırılmasında sözcük sıklığı çalışmalarından yeteri kadar yararlanılmadığı, dahası öğretilecek sözcüklerin planlanmasına ilişkin nitelikli bir politikanın izlenmediği söylenebilir.

Keywords

Abstract

One on the most important components of the language development of bi-lingual students is the word acquisition. The main purpose in word acquisition is to provide bi-lingual students with basic communication skills without any difficulties. Frequency studies are among the most important sources to determine the words that the student needs. Therefore it is an important issue, whether frequency studies are considered while choosing the words in the text used for the bi-lingual students’ education, or not. In this study, it is analyzed whether “Dictionary of the Frequency of Turkish Written Words” is considered or not, while choosing the text used in language training. This study, which aims to analyze the words that create the texts, is a descriptive research. In this study is used the document scanning method. The results of the study show that there is a meaningful difference between the words used in the texts prepared for the bi-lingual Turkish students and the words used in the “Dictionary of the Frequency of Turkish Written Words”. According to the findings, it can be said that frequency word studies are not effectively used to make the students acquire the necessary vocabulary in order to provide the basic communication skills. Furthermore a qualified policy is not followed about the planning of the words to be taught.

Keywords


  • AKSAN, D. (2009). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, TDK Yayınları, Ankara.

  • AKSAN, D. (2009). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, TDK Yayınları, Ankara.

  • AKSAN, Y. Mersinli, Ü. Yaldır, Y. (2011). “I lköğretim Türkçe Ders Kitapları Derlemi ve TürkçeUlusal Dil Derlemi Örneklemindeki Sözcük Sıklıkları”, Türkçe öğretimi üzerine çalışmalar, Dokuz Eylül Üniversitesi Yayınları, I zmir.

  • AŞIK, U. (2007). Yabancılar için temel Türkçe sözcük varlığının oluşturulması,(Yayımlanmamış yüksek lisans tezi), Dokuz Eylül Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İzmir.

  • BAŞ, B. (2006). 1985–2005 Yılları Arasında Çocuk Edebiyatı Sahasında Yazılmış TahkiyeliMetinlerin Söz Varlığı Üzerine Bir Araştırma, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Ankara.

  • CUMMİNS, J. (2001). “Bilingual Children’s Mother Tongue. Why is it İmportant for Education?” Sprogforum, 7(19), 15-20.

  • DEMİR, C. (2006). “Türkçe/Edebiyat Eğitimi ve Kişisel Kelime Serveti”, Millı̂ Eğitim Dergisi, S. 169, s. 207–225.

  • DEMİREL, M.V. (2013). “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenenlere Kelime Öğretiminde FarklıKelime Gruplarının Kullanımının Etkisi”, Uluslararası Türkçe, Edebiyat, Kültür Eğitim Dergisi, Sayı, 2/4. S.286-299.

  • DOLUNAY, K.S. (2012). “Türkçe ve Dil Bilgisi Öğretiminde Sıklık Çalışmalarının Yeri”, Gazi Türkiyat Dergisi, sayı 10, s.82.

  • EKER, M. (2009). “Türkiye Türkçesinde Sıklığı En Yüksek Doğu Kökenli Yedi Kelimenin Atasözü Oluşturma Durumu”, Turkish Studies, Volume 4/8, s. 1123-1133.

  • GÖKTUNA Yaylacı, F. (2012). “Belçika'daki Türklerin Dil Kullanımları”, Uşak Üniversitesi, Sosyal Bilimler Dergisi, 5(2), 63-88.

  • GÖZ, İ. (2003). Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.

  • GÜNGÖR K., T. (ve diğ. ). (2010). 4.-5. Sınıf Türkçe ve Türk Kültürü Ders Kitabı, MEB Yayınları, Ankara.

  • GÜR, T. COŞKUN, İ. SAĞLAM, F. (2013). “İlkokul 2, 3 Ve 4. Sınıf Türkçe Ders KitaplarıBütüncesinin Kelime Hazinesini Geliştirme Eğitimi Açısından İncelenmesi”, Turkish Studies -International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or TurkicVolume 8(1), 1561-1570. http://www.turkishstudies.net/DergiTamDetay.aspx?ID=4356 sonerişim Nisan 2014.İNCE, B. (2013). Yabancı Dil öğretiminin Temel ve Genel İlkeleri s 143 -156; içinde Durmuş, M. Okur, A. (Ed.), Yabancılara Türkçe Öğretimi El Kitabı, Grafiker Yayınları, Ankara.

  • İNCE, B. (2012). “Yurt Dışındakı Türk Öğrenciler İçin Hazırlanmış Türkçe Ders KitaplarındakiAtasözleri Varlığının Nitel ve Nicel Açıdan İncelenmesi”, Akademik Araştırmalar Dergisi, Vol. 54, pp. 83 – 102.

  • KARADAĞ, Ö. (2005). İlköğretim I. Kademe Öğrencilerinin Kelime Hazinesi Üzerine BirAraştırma, (Yayımlanmamış doktora tezi),Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü,KARADAĞ, Ö. (2013). Kelime Öğretimi, Kriter Yayınları, İstanbul.

  • KARASAR, N. (2005). Bilimsel Araştırma Yöntemi, Nobel Yayın Dağıtım, Ankara.

  • KARATAY, H. (2007). “Kelime Öğretimi”, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1), 141-153.http://gefad.gazi.edu.tr/window/dosyapdf/2007/1/2007-1-141-153-7-halitkaratay.pdf sonKOÇAK, H. (1999). Sağlık Meslek Lisesi Öğrencilerinin Kelime Hazinesi ile I lgili Bir Araştırma, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), Ankara.

  • KOLAÇ, E. (2003). “İlköğretim Dördüncü Sınıf Türkçe Ders Kitaplarının ÖğretmenGörüşlerine Dayalı Olarak Değerlendirilmesi” Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 17(1), 105-137.

  • KURT, A. ve KARA, M. (2008). “Türkçe Metin Sıklık Çözümleyicisi” programı. http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/metinanaliz/ son erişim Ocak 2014.

  • KURUDAYIOĞLU, M. (2005). İlköğretim II. Kademe Öğrencilerinin Kelime Hazinesi Üzerine BirAraştırma. (Yayımlanmamış doktora tezi). Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü,ÖLKER, G. (2011). Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü (1945-1950 Arası), Kömen Yayınları, Konya.

  • TEMEL, Z.F., ŞİMŞEK BEKİR, H. (2006). “Erken Çocukluk Döneminde İki Dillilik” Türk Dili, Dil ve Edebiyat Dergisi, sayı 637, Ocak, s.65-72.

  • TOSUNOĞLU, M. (2000). “Kelime Servetinin Eğitim Öğretimdeki Yeri ve Önemi”, Millî Eğitim Dergisi, S.144. Ankara.

  • YAZI, Z. (2005). Orta Öğretim 10. Sınıf öğrencilerinin Kelime Hazinesi Üzerine Bir Araştırma,Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Ankara.

  • YİĞİTTÜRK, H. (2005). Orta Öğretim 9. Sınıf öğrencilerinin Kelime Hazinesi Üzerine BirAraştırma, Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi).YILDIRIM, A. ve ŞİMŞEK, H. (2005). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri. Seçkin Yayıncılık, Ankara.

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics