LES METHODOLOGIES ET LES METHODES DE L’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FLE EN TURQUIE : « JE PARLE FRANÇAIS ET JE VOYAGE EN FRANÇAIS »

Author:

Year-Number: 2016-Volume 4 Issue 3
Yayımlanma Tarihi: null
Language : French
Konu : null
Number of pages: 105-121
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Her toplumda ve her dönem geçerliliğini koruyan “Bir dil bir insan, iki dil iki insan” sözü, dil öğrenmenin gerekliğini en yalın ve en doğru biçimde ortaya koyar. Dil bilmek, bir bireyin dış dünyaya açılmasına, iş ve ekonomi dünyasının kapılarını açmasına, sosyal, kültürel ve eğitsel bağlar kurmasına, kendini dışarıda daha iyi ifade etmesi gibi birçok konuda yardımcı olur. Ülkeler öğrencilerinin hayata daha nitelikli ve daha donanımlı bir biçimde yaşama başlayabilmeleri için birçok adım atmaktadır. Çağdaş öğretim ve öğrenme kuramlarına göre biçimlendirilmiş yöntemler ve öğretim araç-gereçleri bunlardan sadece birkaçıdır. Dil öğretiminde 1950’li yıllarda ortaya çıkmış Görsel-işitsel yöntem ve bu yönteme göre hazırlanmış öğretim araç-gereçleri uzun yıllar ülkemizde Fransızca öğretmiştir. Bu yöntemle dil öğretiminde ilk defa teknolojik araçlara yer verilmeye başlanmıştır. 1970’li yıllarda sosyal, kültürel ve teknolojik gelişmeler dil öğretiminde İletişimsel yaklaşımın ortaya çıkmasına neden olmuştur. Bu yaklaşımın öğretim malzemeleri, güncel yaşamdan kesitler içermekte ve öğrencileri daha çok iletişim kurmaya teşvik edip Fransızca öğretmeyi hedeflemektedir

Keywords

Abstract

Une expression globalement bien connue « Une personne qui parle deux langues vaut deux personnes » montre tout simplement l’importance de l‘apprentissage/l’enseignement d’une langue étrangère. Dans ce cadre, la connaissance d'une langue étrangère est l'un des objectifs éducatifs les plus importants pour chaque société. Car, une langue qui crée des liens entre les cultures ayant une fonction de pont international, permet d’améliorer les compétences sociales et la communication globale d'un individu et d’augmenter le nombre de personnes avec lesquelles on est capable de communiquer. De nos jours, des langues étrangères sont systématiquement apprises et enseignées dans les établissements scolaires ou dans les cours de langues privés. Dans les années 50, la méthode SGAV (Structuro-Global Audio-Visuelle) apparue considérait la langue comme un instrument de communication et sa cohérence était construite autour de l’utilisation conjointe de l’image et du son. C’était la première fois que l’on commençait à utiliser le matériel sonore et visuel dans l’enseignement/l’apprentissage du français avec cette méthodologie. A partir des années 1970, en réaction contre la méthodologie SGAV, une nouvelle méthodologie s’était produite. C’était l’approche communicative. Cette méthodologie, en analysant des besoins langagiers avant d’élaborer une leçon de français, a pour but d’enseigner à l’aide des situations de communication en utilisant les codes du français. Dans ce contexte, pour l’enseignement du français comme la première langue étrangère en Turquie de 1970 à 2010, deux méthodes (manuels) principales ont été utilisées. C’est-à-dire, les enseignants s’adressant aux méthodologies et méthodes (manuels) préparées d’après les besoins langagiers et les progrès technologiques dans ce domaine ont enseigné le français jusqu’à nos jours.

Keywords