ISSN: 2198-4999
Sign in
New User
English
Turkish
English
Home page
Contact
Number: 7.4 /
International Journal of Languages Education
Editor :
Assoc. Prof. Dr. Mesut GÜN - Assist. Prof. Dr. Muhammet MEMİŞ
Assistant Editor :
Öğr. Gör. Hasan ATMACA
Publication Place :
www.ijlet.com
Year-Number :
2019 - 7.4
Articles for this issue
Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Bağlaçlar için Çerçeve Prograṁ, 1-23
A Framework Program for Conjunctions in Teaching Turkish as a Foreign Language
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.37407
Halit Karatay
-Seda Kaya
Abstract
Full text
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Açısından Toplu Taşıma Araçlarında Dil İşlevleri̇, 24-36
Language Functions in Public Transport Vehicles in Terms of Turkish as Foreign Language Teaching
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39459
Kemalettin Deniz
-Yunus Emre ÇEKİCİ
Abstract
Full text
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenenlerin Medya Okuryazarlık Düzeylerinin Çeşitli Değişkenler Açısından İncelenmesi̇, 37-48
Investigation of Media Literacy Levels of Turkish Learners as a Foreign Language in terms of Various Variables
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38203
İlhan Erdem
-Niymet BAHŞİ
Abstract
Full text
Yaygın Eğitim Kurumlarında Yabancılara Türkçe Öğreten Öğretmenlerin “Yabancı Diller Türkçe A1 Seviyesi Kurs Programını” Uygulama Süreci̇, 49-74
The Application Process of the “Foreign Language Turkish A1 Level Course Program” of the Teachers who Teach Turkish to Foreigners in Non-Formal Education Institutions
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39601
Dilan ERDOĞAN
-Fatih KANA
Abstract
Full text
Yabancılar İçin Akademik Türkçe Kitapları Üzerine Bir İncelemė, 75-91
A Review of Academic Turkish Books for Foreigners
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39947
FATMA ÇİFTLER
-Talat AYTAN
Abstract
Full text
Çevirmenin Çok Kültürlü Kimliği ve Kimliğin Çeviriye Yansıması̇, 92-103
Multi-cultural Identity of Translator and Reflection of Identity to Translation
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38912
Aslı Araboğlu
Abstract
Full text
Einen Text in eine Lautlose Sprache Übersetzeṅ, 104-112
Translate a Text into a Silent Language
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39546
Aylin SEYMEN
Abstract
Full text
Différences entre un cours dans la classe traditionnelle et celui dans les centres d’auto-apprentissage du français en Turquie et en Francė, 113-126
Differences of a Course between in the Traditional Classroom and the Centers of Self-Learning French in Turkey and in France
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38923
Emine ÇAVDAR ATAMAN
Abstract
Full text
Halide Edip Adıvar’ın İlk Dönem Romanlarında Muhafazakâr Kadınlaṙ, 127-148
Conservative Women in the First Period of Halide Edip Adivar's Novel
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.37384
Erdem Dönmez
Abstract
Full text
Kumru ile Kumru Romanının Aylak Sınıfın Teorisi Bağlamında İncelenmesi̇, 149-167
Investigation of the Novel Kumru and Kumru within the Context of the Theory of the Leisure Class
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.37388
Ferhat APAYDIN
-Fatih Şükrü KOÇAR
Abstract
Full text
Vecdi Çıracıoğlu’nun İki Romanında Tarihsel Algı̇, 168-181
Historical Perception in Two Novels of Vecdi Çıracıoğlu
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39875
GÖKAY DURMUŞ
-TEK YAZAR
Abstract
Full text
5. Sınıf Türkçe Ders Kitabındaki Atasözlerinin Değerler Eğitimi Açısından İncelenmesi̇, 182-194
An Investigation of Proverbs in the 5th Grade Turkish Course Book in Terms of Values Education
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38819
Hatice GEREKTEN
-Mevlüt GÜLMEZ
Abstract
Full text
Yüzyıllık Yalnızlık Romanında Karnavalesk Dünyȧ, 195-211
Carnivalesque World in the Novel One Hundred Years of Solitude
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.24788
Havva Aşı
Abstract
Full text
2018 (CEFR) Diller için Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi Yeni Açıklamalar Metininde Konuşma Becerisinin İncelenmesi̇, 212-224
Investigation of Speaking Skills in the 2018 Common European Framework of Reference for Languages: Companion Volume
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39833
Lokman TANRIKULU
-Ömer ŞIHANLIOĞLU
Abstract
Full text
Almancada Cinsiyet Ayrımcılığı̇, 225-241
Gender Discrimination of German Language
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39648
Mehmet Halit ATLİ
-Mehmet Halit ATLİ
Abstract
Full text
Okul Öncesi 5-6 Yaş Grubu Öğrencilerinin Bireysel Olarak ve Grupla Dinledikleri Klasik ve Dijital Hikâyeleri Anlama Düzeyleri Üzerine Bir İncelemė, 242-266
A Review on Levels of Pre-School 5-6 Age Group Students’ Comprehension of Listening to Classical and Digital Stories Individually and in Groups
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39835
Esra Ekinci Çelikpazu
-Meryem Sinem Aydın
Abstract
Full text
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Birden Fazla Anlam Ögesiyle Kurulmuş Kavram İşaretlerini Kullanma Düzeyleri̇, 267-303
Level of Using Word Markers Formed Using Multiple Semantic Components among Learners of Turkish as a Foreign Language
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39440
Nilüfer Serin
Abstract
Full text
Lise Öğrencilerinde Şiir Algısı̇, 304-311
Perceptions of Poetry in High School Students
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39663
NURAY KARAKAYA
Abstract
Full text
Etude Contrastive: Le Français et le Turċ, 312-329
Comparison Study: French and Turkish
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38882
Nurten ÖZÇELİK
Abstract
Full text
Çevirmenlerin Çeviri Belleklerindeki Farklı Derecelerdeki Bulanık Eşleşmeler Üzerine Görüşleri̇, 330-354
Opinions of Translators on Different Rates of Fuzzy Matches in Translation Memories
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39454
Özden Şahin
-Şaban KÖKTÜRK - Sibel OKUYAN
Abstract
Full text
Gustave Flaubert’in “Trois Contes” (Üç Hikâye) Adlı Eserinin Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından İncelenmesi̇, 355-364
Analysis of Gustave Flaubert’s “The Three Stories” in terms of Translation Strategies and Operations
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39670
Perihan YALÇIN
Abstract
Full text
Çeviri Sınavlarında Puanlama: Basit Metinler Örneğinde Dil Odaklı Değerlendirmė, 365-379
Scoring Translation Exams: Language-Based Evaluation in Simple Texts
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.37825
Rahman AKALIN
Abstract
Full text
Çok Dilli ve Çok Kültürlü Şehirler: Moskova ve İstanbul Örneği̇, 380-391
Multilingual and Multi-Cultural Cities: The Example of Moscow and Istanbul
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39949
Reşat Şakar
Abstract
Full text
The Effect of Cinema in the Novel of Labyrinth of Alain Robbe-Grilleṫ, 392-400
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39668
RIFAT GÜNDAY
Abstract
Full text
Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretiminde Okuma Motivasyonu Ölçeğinin Geliştirilmesi: Güvenirlik ve Geçerlik Çalışması̇, 401-411
Developing Reading Motivation Scale in Teaching Turkish as a Foreign Language: Reliability and Validity Study
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39665
Semih Alper DÜNDAR
-Halil Erdem ÇOCUK
Abstract
Full text
İstanbul Üniversitesi Reformu: Yayıncılık Faaliyetlerinde Türk Akademisyenlerin Çevirmen ve Yazar Kimlikleri ile Bourdieu Sosyolojisi Arasındaki İlişki̇, 412-422
The Reform of Istanbul University: The Relationship between Translator and Writer Identities of Turkish Scientists in Publishing Activities and Bourdieusian Sociology
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39850
Şule ERDOĞDU-YILMAZ
Abstract
Full text
Çeviri Edinci Kavramının Öz Yeterlik Bağlamında Değerlendirilmesi̇, 423-430
Evaluation of the Concept of Translation Competence in the Context of Self-efficacy
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39425
Şeyma ŞAHİN
-Perihan YALÇIN
Abstract
Full text
Post-Koloniyalizm ve Oryantalizm Bağlamında Son Samuray Filminin Alımlanması̇, 431-438
Perception of the Latest Samurai Film in Post-Colonialism and Orientalism Context
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39622
Birkan KARGI
Abstract
Full text
Ortaokul Türkçe Ders Kitaplarındaki Metinler Üzerine Bir İncelemė, 439-460
An Examination on the Texts in Secondary School Turkish Books
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.38837
DERYA YILDIZ
-KÜBRA ALTUN, DİLEK CERAN, AYŞENUR DAĞ, EMRAH ÖZGÜL
Abstract
Full text
Almanca ve Türkçede Adın Yönelme Durumu̇, 461-472
The Dative Case of Noun in German and Turkish
http://dx.doi.org/10.29228/ijlet.39213
Zeki USLU
Abstract
Full text
Generic File
Contents
Cover photo
From the Editor
Previous issues