Etude Contrastive: Le Français et le Turc

Author:

Number of pages: 312-329
Year-Number: 2019-7.4

Abstract

Il existe entre le français et le turc plus de divergences que de convergences et la plus grande partie des difficultés d’apprentissage du français des apprenants turcs proviennent de ces divergences. Les convergences facilitent l’acquisition en donnant lieu à des transferts positifs alors que les divergences causent des transferts négatifs. Cette présente étude préparée en partant de cette constatation se propose, en premier lieu, de comparer ces deux langues selon les familles de langues auxquelles elles appartiennent, en deuxième lieu, d’aborder, les divergences dans les systèmes graphique et phonétique/phonologique, morphologiques ainsi que syntaxiques de deux langues, et, en dernier lieu, de fournir des propositions pédagogiques en vue de contribuer à l’enseignement/apprentissage du français comme langue étrangère.

Keywords

Abstract

There are differences rather than similarities between French and Turkish, which are the members of different language families, and the majority of Turkish students' difficulties in learning French as a foreign language stem from those differences. Similarities lead to positive transfers, facilitating language acquisition, while differences lead to negative transfers, making it difficult for learners and teachers to work. The aim of this study, which is prepared on the basis of this fact, is to compare both languages in terms of the language families to which they belong, and then the writing / sound systems in terms of their structural and syntactic features, and then to make suggestions that will contribute to the teaching / learning of foreign language French.

Keywords