Cultural Transmission in Istanbul Turkish for Foreigners Course Books (A1-A2) According to Turkish Lecturers and Foreign Students
Türkçe Okutmanlarına ve Yabancı Öğrencilere Göre İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitaplarında (A1-A2) Kültür Aktarımı

Author : Melike ERDİL
Number of pages : 337-357

Abstract

Bu araştırmada, diğer dil setlerine göre kültür aktarımı alanındaki farkı ile ön plana çıkan İstanbul Yabancılar için Türkçe ders kitaplarının (A1-A2), yabancı öğrenciler ve Türkçe okutmanlarının bakış açısı ile kültür aktarımı alanındaki başarısını tespit etmek amaçlanmaktadır. Kalenderoğlu (2015:81), İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi (DİLMER) öğretim elemanları tarafından hazırlanan Temel Düzey (A1, A2) İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı’nın her şeyden önce titiz bir ekip çalışmasının ürünü olduğunu belirtmektedir. Bu çalışmada, ‘nitel araştırma yöntemi’ kullanılmıştır. Araştırma deseninde ‘olgubilim’ seçilmiştir. Araştırmanın çalışma grubunu, 2017-2018 Akademik Yılı Güz Döneminde İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi Tophane Şubesi’nde görev olan 7 Türkçe okutmanı ve B1 kurunda Türkçe öğrenen 19 yabancı öğrenci oluşturmaktadır. Veri toplama aracı olarak ‘yarı yapılandırılmış mülâkat formu’ tercih edilmiştir. Veriler; kod, kategori ve tema boyutunda içerik analizine tabii tutulmuştur. Araştırmanın sonucunda; Türkçe okutmanları, “A1 İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabını” kültür aktarımı alanında ‘yetersiz’ bulurken yabancı öğrenciler ‘yeterli’ bulmaktadır. Türkçe okutmanları, “A2 İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabında” yer alan millî saray ve müze resimlerinin yabancı öğrencilerin ‘ilgisini çekmediğini’ ifade ederken yabancı öğrenciler ‘etkileyici’ bulmaktadır. Türkçe okutmanları, “A2 İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabında” görsel olarak sunulan Türk yemeklerinin öğrencilerin ‘ilgisini çektiğini’ belirtirken yabancı öğrenciler ‘ilgisini çekmediğini’ ifade etmektedir. Türkçe okutmanları ve yabancı öğrenciler, “A2 İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabındaki” ünite konuları ile ünite sonunda yer alan kültürden kültüre konularını, ‘uyumlu bulmadıkları’ konusunda hemfikirdir. Türkçe okutmanları ve yabancı öğrenciler, ‘genel olarak’ Türk kültürünün aktarımda ‘İstanbul’un’ gerekli temel öğe olduğunu düşünmektedir. Türkçe okutmanları ve yabancı öğrenciler, “A2 İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabındaki” masal ve fıkraların ‘ilgi çekici’ olduğu konusunda ortak görüşe sahiptir. Türkçe okutmanları ve yabancı öğrenciler, “İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitaplarındaki” ‘Kültür’ öğelerinin öğrencileri ortak noktada konuşturabilme alanında ‘yeterli’ olduğu konusunda hemfikirdir.

Keywords

İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabı, Kültür Aktarımı, Türkçe Okutmanı, Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi, Yabancı Öğrenciler.

Read: 1,240

Download: 704